mandag 13. oktober 2008

Å gå foran som en tjener

Paulus oppfordrer andre til å kopiere eller herme det han sier/gjør. Han bruker et uttrykk fra teateret, ordet ligner på pantomime. Dette er et annet bilde enn å være en leder som får en stadig større flokk som lederen må administrere. En tjener er en som oppfordrer andre til å gå inn for den samme ideen som tjeneren formidler. Det er ideen/holdningene som sprer seg, det er altså evangeliet som sprer seg, det vil si troen og verdiene.

Det er omtrent slik: «Se på meg, jeg tar meg av folk, og jeg underviser om kristen tro. Du kan gjøre det samme der du bor. For nå drar jeg straks videre til neste by.»

Det greske ordet hegeomai ble tidligere oversatt til veiledere i norske bibler. I dag oversettes det til ledere. Den nye oversettelsen kan diskuteres. En av betydningene av ordet er å gå foran. Ordet brukes også når noen går foran med et dårlig eksempel, for eksempel i 2. Tess 3: «Vi hører nemlig at noen blant dere ikke holder orden på livet sitt; de arbeider ikke, de bare går og driver." Man kan neppe kalles leder hvis man er dagdriver og krever at de andre skal fikse mat. Det er altså slik Paulus bruker ordet hegeomai, da kan ikke vi i dag forandre betydningen. Med hegeomai mener Paulus gode eller dårlige forbilder som påvirker oss.

Et annet sted i NT forklares hegeomai med noen som bringer evangeliet til en plass. Det kan utmerket skje ut fra en tjenerposisjon.

Ingen kommentarer: