MENIGHETENE
Det ser ikke ut til at det var hierarki internt i menighetene. Noen måtte åpne hjemmene for menigheten, disse ble kalt eldste og måtte sette seg inn i læren og være stødige personer. Men de var ikke over menigheten.
MENIGHET/APOSTLER
Det var heller ikke hierarki mellom apostler og menigheter. Paulus kunne riktignok pushe hardt noen ganger når det var problemmenigheter, så noen vil kanskje kalle det hierarki. Men dette må sammenlignes med de eksemplene der andre pusher Paulus, samt Peters ord om frivillighet.
APOSTELTEAM
Men hva med organiseringen internt i apostelteamene? Var det hierarki der? Det er mulig. Jeg har begynt å studere dette nå. Når man er på reise, kan det være en fordel å ha et lederskap. Der er det andre utfordringer enn når man samles på hjemstedet i en husmenighet. I et apostelteam holder jeg en åpning for at den eksterne kjærligheten man leverer er viktigere enn den interne. I menighet er den interne kjærligheten viktigst "Elsk hverandre!" I apostelteam handler det kanskje mer om å få jobben gjort. Vel, jeg holder i alle fall en dør åpen.
FELLES KALL
Barnabas og Paulus fikk et felles kall fra Den hellige ånd om å dra på en misjonsreise. Senere ser vi at de havner i en krangel. Da kommer det frem at ingen av dem var sjefen til den andre. Det var altså ikke hierarki mellom dem. De fikk felles kall, og jobbet sammen.
På denne første misjonsreisen tok de med seg Markus (Johannes) som medhjelper. Eller oversatt direkte fra gresk: tjener (hypereten). Dette kan man kanskje kalle for hierarki. Eller bare at en person hjelper to andre personer - så lenge det passer. Markus trakk seg fra tjenesten etter en stund. Muligens fordi teamet skulle gjennom et farlig område, men grunnen vet man ikke. Hvis det var hierarki, var det altså ikke sterkere enn at Markus kunne forlate de andre når han ville selv. Paulus ble sur på Markus, men kunne ikke beordre ham. Det er frivillig å være med et apostelteam.
På katolske nettsider kan jeg se at lederne kan beordre prester til å forflytte seg fra en menighet til en annen. Da kan ikke presten protestere, men må gjøre som biskopen sier. Jeg synes dette skiller seg fra Markus-striden. Markus ble ikke utestengt fra andre tjenester fordi han hadde en annen mening enn Paulus. Hvis det var hierarki, så var det svakere enn et katolsk opplegg.
SYNERGI-PERSONER
I korinterbrevet (2. kor 8:23) kaller Paulus Titus for sin medhjelper og medarbeider. Her brukes to andre greske ord: medhjelper (koinonos) og medarbeider (synergos).
Dette synergi-ordet bruker Paulus et annet sted om sitt forhold til Gud. Hierarkitilhengere vil kanskje ta dette til inntekt for at synergi = hierarki. Gud øverst, deretter Paulus, så Titus og så eldsterådet på Kreta hvor Titus var innom. Da må i tilfelle også kvinner settes over eldsterådene. For Paulus bruker samme synergiuttrykk om en del kvinner, for eksempel om Priska. Når det gjelder Evodia og Syntyke står det mer indirekte:
I Filliperne 4 står det: ” Jeg formaner deg, Evodia, og deg, Syntyke: Kom til enighet i Herren! Og jeg ber også deg, du som med rette heter Synzygos, om å hjelpe disse to. For de har kjempet med meg for evangeliet, sammen med Klemens og mine andre medarbeidere (synergon), de som har navnene sine skrevet i livets bok.”
UTSENDINGER
Paulus fortsetter: ”de andre brødrene er menighetenes utsendinger (apostoloi ekklesion)”. Det var altså mange apostler som dro sammen. Det var ikke bare Paulus og Barnabas som var apostler i disse landområdene. Enkelte av disse apostlene må ha hatt reisevenner som ikke kaltes apostler. Dette var team i teamet.
Ordet utsending brukes noen ganger om at man er Kristi utsending, andre ganger menighetens utsending.
MIN ELLER VÅR MEDARBEIDER?
I Filemon 1:24 bruker Paulus uttrykket medarbeider (synergos) om Markus (de ble altså venner igjen...), Aristarkus, Demas og Lukas. Her er Markus ”oppgradert” fra tjener til medarbeider.
I starten av filemonbrevet kaller Paulus Filemon for medarbeider (synergos). Men her sier han ”vår” medarbeider. Altså medarbeideren til Paulus og Timoteus, ikke "min" medarbeider. En liten detalj å ta med seg når man skal studere det indre livet i apostelteamene. Filemon kalles også venn.
I tessalonikerbrevet er avsenderne både Paulus, Silvanus og Timoteus. I kapittel 3 står i vi-form, det er altså flere som står bak å sende Timoteus til tessalonikerne. Timoteus kalles vår medarbeider, altså det samme som Filemon. Det veksler mellom å si ”min/mine medarbeidere” og ”vår medarbeider”.
SYNDULOS
I Kolloserne 4:7 skriver Paulus: ”Tykikos skal fortelle dere alt om hvordan jeg har det. Han er en kjær bror og trofast tjener (diakonos) og medarbeider (syndulos) i Herren”.
Det begynner å bli innviklet dette. Nå er det altså fire ord å forholde seg til: hyperten, koinonos, synergos og syndulos. I tillegg diakon-ordet som ofte brukes om menighetstjenere (som er fast på en plass), ikke om apostelmedarbeidere (som resier rundt). Kanskje Tykikos gjorde en engangstjeneste for Paulus. Kanskje Tykikos hadde tjeneste i en menighet, men tok en tur over til en annen menighet for å gi dem informasjon om Paulus? Eller så var det store overlapp mellom alle uttrykkene.
I kolloserne 1:7 skriver Paulus: ”Det var dette dere fikk lære av vår kjære medarbeider (syndulu) Epafras, som er en trofast Kristi tjener (diakonos) for dere.” Epafras lærte altså bort. Diakonene drev ikke bare med matutdeling eller omsorg. Når Paulus anbefaler diakonen Føbe, så kan vi regne med at hun også drev undervisning.
MER SYNERGI
2. Korinterbrev, sjette kapittel: ”Som hans medarbeidere (synerguntes) oppfordrer vi dere til ikke å ta imot Guds nåde forgjeves.” Her er medarbeider brukt i forhold til Gud. Kan synergi kanskje bety organisme?
2. Kor 1:24: ”For vi vil ikke være herrer (kyrievomen) over deres tro, men medarbeidere (synergoi), så dere kan finne gleden. I troen står dere allerede støtt.” Dette taler for at det ikke var hierarki mellom apostelteamene og menighetene. Her settes også ordet synergi som det motsatte av å sjefe.
SYNERGI BÅDE MED GUD OG MED PAULUS OG MED PRISKA
De følgene avsnittene synes jeg viser en felles synergi mellom alle:
1. Kor 3:9 ”For vi er Guds medarbeidere (synergoi), og dere er Guds åkerland, Guds bygning.”
Rom 16: 9: ”Hils Urbanus, vår (ikke min) medarbeider (synergon) i Kristus, og min kjære Stakys.”
Rom 16:21: ”Timoteus, min (ikke vår) medarbeider (synergos)...”
Rom 16:3 ”Hils Priska og Akvilas, mine medarbeidere (synergus) i Kristus Jesus.
FØBE BESKYTTET PAULUS
Rom 16: 1: ”Jeg anbefaler vår søster Føbe for dere, hun er en menighetstjener (diakonon) fra menigheten (ekklesias) i Kenkreæ. Ta imot henne i Herren slik det sømmer seg for de hellige. Gi henne den hjelp hun måtte trenge av dere, for hun har selv tatt seg av (prostatis) mange, også meg.” Prostatis = beskytterinne, en som står foran, til vern.
ANDRE HILSNINGER
I tillegg er det hilsener til folk som ikke er medarbeidere i de teamene som er avsendere i brevene. Paulus hilser til folk som ”arbeider for Herren”. Det kan være folk som gjør tjeneste i menigheten på stedet, eller det kan være snakk om andre apostelteam.
Rom 16:12: ”Hils Tryfena (kvinne) og Tryfosa (kvinne), som arbeider (kopiosas) for Herren. Hils den kjære Persis (kvinne), som har arbeidet så mye for Herren.” I vers seks hilser Paulus til Maria ”som har arbeidet mye for dere/oss.” Ordet for arbeide er ”ekopíasen”, arbeide, slite tungt. Det er litt uklart om det er "dere" eller "oss" hun har arbeidet for, det kan hende hun var med i et apostelteam. Uansett, det er mange kvinner blant hilsningene til Paulus. Blant annet en til Junia som enkelte mener kan ha vært en apostel. Andre mener at hun ikke var apostel, men var godt likt av apostlene. Språket er tvetydig.
MÅ STUDERE MER
Jeg skal studere apostler og apostelmedarbeidere mer, men så langt er mitt inntrykk slik:
- Det var flere apostelteam
- Flere apostler jobbet gjerne sammen (Paulus og Barnabas)
- Hvert team besto av folk som bidro på ulike måter. Silas gjorde tjeneste sammen med Paulus, men han kalles profet, ikke apostel.
- Ordet ”brødrene” betyr noen ganger alle i et apostelteam
- Hvert apostelteam kunne ”bestemme” over en apostel/profet. Det står at brødrene sendte Paulus til kysten: Apg 17:10: ”Så snart det ble natt, sendte brødrene Paulus og Silas til Berøa.” Apg 17:14. ”Straks sendte brødrene Paulus av gårde for at han skulle dra ned til kysten, mens Silas og Timoteus ble igjen.”
Det kan hende det var litt hierarki i hvert team, dette må jeg studere mer før jeg gjør meg opp en mening. Men så langt tror jeg det var snakk om gjensidig underordning. Noen ganger pushet teamet en apostel, andre ganger pushet en apostel en i teamet. "Vår" og "min" går om hverandre sammen med "venn", "medarbeider" og andre ord. Det ser mer ut som personrelasjoner enn en organisasjon.
LISTE MED APOSTELMEDARBEIDERE
Jeg tror ikke jeg har maktet å lage en fullstendig liste over apostelmedarbeidere, men under er i alle fall en del av dem og hvordan de ble omtalt. Det er mange som omtales med samme ”merkelapp” som Timoteus. For eksempel kvinnene Priska, Evodia og Syntyke. Forøvrig har jeg ikke tatt med Filip på denne listen. Han er ikke omtalt som apostel, men han reiste rundt og drev evangelisering og døpte folk. Han er et eksempel på det allmenne prestedømme. Og et eksempel på at beskrivelsene går om hverandre eller har overlapp. Filip ble kalt diakon og evangelist, men ikke apostel. Timoteus ble kalt evangelist og var medarbeider av apostelen Paulus.
Forøvrig var det kommet i gang mange menigheter rundt omkring før apostlene dukket opp på banen. Ulike kristne drev en form for aposteltjeneste uten at de ble kalt for apostler.
Apostler, i tillegg til de tolv, og i tillegg til "brødrene" som nevnes:
- Paulus
- Barnabas
Medarbeider (synergon/synergos)
- Evodia (kvinne)
- Syntyke (kvinne)
- Klemens
- Filemon
- Markus
- Aristarkus
- Demas
- Lukas
- Titus
- Epafroditus
- Timoteus
- Urbanus
- Priska (kvinne)
- Akvilas
Medarbeider (syndulu/syndulos)
- Epafras
- Tykikos
Tjener (diakonos)
- Epafras
- Tykikos
(det er mange flere diakoner enn dette, men jeg nevner her bare de som er omtalt som apostelmedarbeidere)
Medhjelper (koinonos)
- Titus
Tjener (hypereten)
- Markus
Medkjemper/stridskamerat
- Epafroditus
- Arkippos
OPPDATERING 11 DESEMBER: Jeg har kikket i Studiebibelen som viser både gresk og norsk tekst. Her er noen forklaringer på hvert ord betyr:
Koinos = partner, deltaker.
Koinos kan også bety noe alminnelig, noe man har til felles med andre, for eksempel felles eiendom. Eller delta, være deltaker, være i fellesskap med, ha andel i. I NT brukt også om felles tro, felles frelse. Koinos kan også brukes om noe som er urent og ikke-hellig.
Koinonia kommer av adjektivet almen, felles, mens selve roten koinon, betegner det å ha andel med noen i noe. Ordet er oversatt samfunn. I NT blir koinonia brukt om samfunn med Kristus og om det samfunn de troende har seg i mellom. Koinonia blir også brukt både i forbindelse med nattverden og i forbindelse med innsamlingen til de fattige i Jerusalem.
Synergos (sunergos) = medarbeider, arbeidskamerat
Forstavelsen ”sun” ser ut til å bety ”sammen”, altså reise sammen, streve sammen, komme sammen, se sammen, gå sammen, holde sammen, samle sammen, kjempe sammen osv.
Syndulu = medtjener
Kommentarer